«Волшебный корабль» Робин Хобб. Волшебный корабль Скачать бесплатно книгу «Волшебный корабль» Робин Хобб

Аннотация:

Тот же мир вдалеке от терзаемых войной Шести Герцогств севера, где война и пиратский разбой скверно отражалась на той части хозяйства, которая не имела отношения к морю. Теплые Южные моря - это странный мир, где в морях плавают живые корабли и водятся гигантские разумные змеи. Здесь противостояние «новых купчиков» (калсидийцев) и «старых торговцев Удачного»; борьба за обладание кораблями; родственные свары и интриги связанные с наследством; схватки с островными пиратами.

Основные события происходят в городе Удачном вокруг семейства Вестритов и вокруг Мариэтты - корабля пиратского капитана Кеннита.

Особенность Удачного - живые корабли, имеющиеся у некоторых старых торговых семейств. Живой корабль изготавливается из диводрева, и обладал исключительной прочностью, устойчивостью к внешним воздействиям и способностью впитывать человеческие эмоции и характеры. Для того, чтобы корабль ожил, нужно, чтобы представители трех поколений одного семейства умерли на его борту. После этого корабль становится привязанным к семье особыми узами. На борту корабля обязательно должен находиться человек, кровно принадлежащий к семейству. При хороших взаимоотношениях между кораблем и командой, корабль во всем стремится помогать людям - ловит попутный ветер, указывает фарватер, поэтому захватить живой корабль чрезвычайно сложно.

«Проказница» была живым кораблем. Ее заложили шестьдесят три года назад, и киль будущего корабля был вытесан из цельного диводрева. Равно как и обшивка бортов, и носовая фигура - причем все из одного и того же ствола. Все оплатила прабабушка Вестрит. Для этого она заложила семейную собственность, и отец Альтии, Ефрон, до сих пор расплачивался по закладным. Тридцать пять лет она водила «Проказницу» по морям, и даже когда ей уже было за семьдесят. А потом в один жаркий солнечный день она попросту присела на баке, сказала: «Ну что, мальчики, хватит, пожалуй» - и… умерла.

После нее на корабле плавал дедушка. Он умер четырнадцать лет назад, и тоже на палубе «Проказницы». Ему было шестьдесят два, Альтии же - всего четыре. Для корабля его смерть означала еще один шаг к пробуждению. Альтия знала: пробуждение «Проказницы» должно было состояться после смерти ее отца…

А тем временем пиратский капитан Кеннит располагая предсказанием Других, полулюдей-полурыб, получает туманное подтверждение своим тщеславным надеждам завладеть живым кораблем и стать королем пиратов. Он станет самым первым повелителем Пиратских островов. Станет! Но он не будет единственным, кто назовет себя хозяином моря…

Входит в:


Номинации на премии:


Похожие произведения:



Доступность в электронном виде:


Написать отзыв:

Робин Хобб

Волшебный корабль

ПУТАНИЦА В КЛУБКЕ

Моолкин взвился со своей лежки таким стремительным и резким рывком, что на некоторое время все вокруг густо заволокла поднявшаяся муть. Лохмотья сброшенной кожи, придонный ил и частицы песка витали в беспорядке, словно обрывки сновидений, не успевших рассеяться при пробуждении. Длинное, вьющееся кольцами тело лениво сплеталось и расплеталось, избавляясь от последних клочков сброшенной кожи. Когда взбаламученный ил начал снова укладываться, Моолкин обвел взглядом две дюжины своих сородичей - гигантских змей, наслаждавшихся, как и он, благословенной шершавостью своего подводного лежбища. Вожак тряхнул громадной гривастой головой, потом могуче вытянулся всем телом.

Сородичи, распростертые на морском дне, подняли на него глаза. Немигающие, цвета меди, золота и изумрудов. Шривер высказалась за всех.

Почему? - спросила она. - Вода здесь теплая, пищи в достатке. И зимы за последние сто лет не бывало ни разу. Зачем уходить, да еще прямо сейчас?

Моолкин лениво двинулся, и его тело легло новым узором. Обновленная чешуя засверкала в голубоватом свете, сочившемся сквозь толщу воды. Линька придала новый блеск золотым пятнам ложных глаз, разбросанных по всей длине его тела, этот узор говорил о его причастности Древлезнанию: Моолкин помнил многое из происходившего буквально до начала времен. Правду сказать, его воспоминания не всегда были последовательными и отчетливыми. Как многие узники безвременья, помнящие обе свои жизни, он не всегда мог четко разделить, где что. Оттого он тряс своей гривой, пока парализующий яд, излившийся в воду, не образовал бледного облака вокруг его головы. В знак обета правдивости Моолкин вдохнул собственный яд и выпустил его через жабры.

Потому, - с усилием выговорил он, - что время воистину пришло!

И внезапно ринулся прочь, взвиваясь к самой поверхности, стремительно вверх, обгоняя поднимавшиеся пузыри. Там, высоко наверху, он пробил колеблемый волнами Свод и какие-то мгновения летел в прыжке сквозь Пустоплес. Упав в воду, он стал стремительно погружаться, скоро приблизился к своему племени и стал безмолвно носиться вокруг лежбища: владевшее им возбуждение было столь велико, что он не мог говорить.

А ведь некоторые другие Клубки и правда уже снялись с места, - проговорила Шривер задумчиво. - Не все, конечно. Даже не большинство. Но когда мы поднимаемся к Пустоплесу для песни, уже заметно, что кое-кого из нас недостает. Может, и в самом деле время пришло?…

Сессурия лишь завозился, закапываясь глубже в уютный ил.

А может, и не пришло, - проворчал он. - Полагаю, нам следует выждать. Пусть сперва тронется в путь Клубок, которым предводительствует Обрин. Обрин… понадежней, что ли, нашего Моолкина.

Шривер, лежавшая подле него, гибким движением покинула лежку. Ярко-алое сияние ее новой чешуи изумляло и восхищало. Она подхватила ртом изрядный кусок потемневшей старой кожи и быстро проглотила его, прежде чем заговорить.

Ну и присоединяйся к тому Клубку, если тебе так уж нравится Обрин, а слова Моолкина не внушают доверия. Что касается меня - я последую за ним на север. Если уж уходить - то лучше пораньше, а не тогда, когда станет слишком поздно! Не тогда, когда примчатся десятки других Клубков и придется соперничать с ними из-за пищи! - Через мгновение она свилась в узел, сбрасывая последние лоскутья отмершей кожи. Встряхнула гривой и откинула голову. Ее пронзительный клич взволновал успокоившуюся было воду. - Я с тобой, Моолкин! Я следую за тобой!

И она взвилась со дна, чтобы присоединиться к вожаку, по-прежнему вытанцовывавшему высоко над ними сложное кружево.

Одна за другой громадные змеи высвобождались из объятий придонного ила, сбрасывали последние обрывки старых кож. Все, и даже ворчливый Сессурия, поднялись из глубин, чтобы закружиться в теплой воде под самым Куполом, отделявшим Доброловище от Пустоплеса. Они танцевали, сплетаясь и расплетаясь. Они решили уходить на север. На свою древнюю родину, в те воды, откуда явились когда-то давно.

Так давно, что об этом почти никто из них не помнил.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

СЕРЕДИНА ЛЕТА

О жрецах и пиратах

Кеннит шагал вдоль линии прибоя, не обращая внимания на соленые волны, которые омывали его сапоги и начисто слизывали следы, оставленные им на песке. Он не отрывал глаз от беспорядочной линии водорослей, ракушек и обломков плавника, отмечавшей уровень наибольшего подъема воды. Прилив только-только начал отступать - каждая волна накатывала чуть-чуть меньше предыдущей, и чудилось что-то умоляющее в том, как беспомощно они хватались за сушу. Когда море откатится подальше с черных песков, оно обнажит глыбы сланцевой глины, напоминавшие сточенные, обломанные зубы. Тогда заросли морской капусты, до того качавшиеся под водой, вяло повиснут бурой лохматой путаницей.

По ту сторону острова Других, в бухте Обманной, стоял его двухмачтовый корабль, называвшийся «Мариетта». Кеннит приказал бросить якорь рано утром, когда рассветные ветры сгоняли с небес последние клочки штормовых туч. Прилив вовсю поднимался, и грозные клыки скал, прикрывавшие вход в печально знаменитую бухту, нехотя скрывались во вспененной зеленой воде. «Мариетта» процарапала днищем по обросшим ракушками валунам, буквально переползая через них внутрь, но все-таки одолела преграду - и вот таким образом Кеннит и Ганкис оказались на берегу, на крохотном полумесяце черных песков. Песков, впрочем, тогда видно не было, поскольку штормовая волна далеко перехлестнула линию самых высоких приливов.

А над головой Кеннита нависали сланцево-серые утесы, облепленные вечнозеленой растительностью. Цепкие кустарники с очень темной, почти черной листвой дерзко свешивались в пустоту, словно бросая вызов неистовой силе ветров…

Кеннита никто не назвал бы слабонервным, но и ему все время казалось, будто они лезут прямехонько в пасть к какому-то чудищу.

Юнга по имени Опал остался в шлюпке, вооруженный острогой для защиты от всевозможных нелепых случайностей, что так часто подстерегают посудины, стоящие без присмотра в бухте Обманной. К большому неудовольствию паренька, Кеннит в приказном порядке взял с собой на остров Ганкиса, оставив юнгу одного на берегу. Когда Кеннит оглянулся в последний раз, мальчишка сидел, нахохлившись, как на насесте, на банке вытащенного на песок суденышка. Бедняга Опал все вертел головой, почти с одинаковым страхом косясь то на заросшие лесом утесы наверху, то на воду - туда, где покачивалась «Мариетта». Отлив стремился увлечь корабль с потоком воды в открытое море, и якорные цепи туго натягивались.

Опасности, подстерегавшие моряков на этом острове, давно стали легендой. И дело было даже не в том, что на подходе к этой якобы лучшей на всем острове якорной стоянке вполне можно было разбиться. И обычные для этих мест странные происшествия с моряками были, в сущности, ни при чем.

Ганкис даже крякнул от отвращения. Да и немного боязно было пролезать под этой сетью.

Тропинка вилась через самое сердце царства Других. Сойди с дорожки, отведенной здесь людям и столь тщательно обозначенной, - и как раз пересечешь незримую границу их страны.

Переводчик: Оформление: Серия:

«Сага о живых кораблях»

Издательство: Страниц: ISBN : Следующая:

«Волше́бный кора́бль » (англ. Ship of Magic ) - первая книга трилогии «Сага о живых кораблях» (англ. Liveship Traders Trilogy ), автором которой является Робин Хобб . Действие трилогии происходит в том же мире, что и трилогии «Сага о Видящих», в Южных морях. В России была издана «Эксмо » в 2002 году.

Сюжет

Основные события происходят в городе Удачном (англ. Bingtown ) и вокруг Мариэтты (англ. Marietta ) - корабля пиратского капитана Кеннита. Удачный - вассал соседней Джамелии (англ. Jamaillia ), обладающий широкими свободами. Действующий сатрап игнорирует обещанную его предком автономию и стремится сделать Удачный рядовой колонией . В это же время в Удачном возрастает влияние Калсиды (англ. Chalced ). Её граждане закупают земли Удачного для сельского хозяйства, составляя при этом серьёзную конкуренцию местным производителям - благодаря использованию рабского труда их продукция выигрывает в цене. Практически вся социальная жизнь Удачного так или иначе сводится к противостоянию «новых купчиков» (калсидийцев) и «старых торговцев Удачного».

Особенность Удачного - живые корабли, имеющиеся у некоторых старых торговых семейств. Живой корабль изготавливается из диводрева (англ. wizardwood ), обладающего исключительной прочностью, устойчивостью к внешним воздействиям и способностью впитывать человеческие эмоции и характеры. Для того, чтобы корабль ожил, нужно, чтобы представители трех поколений одного семейства умерли на его борту. После этого корабль становится привязанным к семье особыми узами. На борту корабля обязательно должен находиться человек, кровно принадлежащий к семейству. При хороших взаимоотношениях между кораблем и командой, корабль во всем стремится помогать людям - ловит попутный ветер, указывает фарватер , поэтому захватить живой корабль чрезвычайно сложно.

Персонажи

Семейство Вестритов

  • Проказница (англ. Vivacia ) - живой корабль семейства Вестритов.
  • Ефрон Вестрит (англ. Ephron Vestrit ) - глава семейства, владелец живого корабля Проказница .
  • Роника Вестрит (англ. Ronica Vestrit ) - жена Ефрона.
  • Альтия Вестрит (англ. Althea Vestrit ) - младшая дочь Ефрона и Роники. С детства увлечена мореплаваньем и корабельным делом, была уверена в том, что после смерти отца Проказница перейдет в её руки, поэтому отцовское завещание (Альтия лишена любых прав на корабль и оставлена на содержании у сестры) стало для неё серьёзным потрясением. Хватаясь за любую возможность вернуть себе корабль, уходит из дому и, переодевшись юношей, служит на китобойном судне.
  • Кефрия Вестрит (англ. Vestrit ) - старшая дочь Ефрона и Роники. Мать троих детей - Уинтроу, Малты и Сельдена. Обладает кротким характером, старается ни в чём не перечить мужу Кайлу, которого считает идеалом мужчины. После смерти отца получает все его наследство, право владения которым передает Кайлу. С сестрой Альтией находится в прохладных отношениях.
  • Кайл Хэвен (англ. Kyle Heaven ) - муж Кефрии. По происхождению калсидиец, чем объясняется различие в жизненных позициях его и остальных членов семьи (например, работорговля для него - обычный промысел, в то время, как практически все жители Удачного рабства не приемлют). Званием торговца не обладает. Властный, местами деспотичный муж и отец. Старается сделать из старшего сына Уинтроу моряка, вопреки его желанию, при этом не гнушается никакими средствами, однако во всем потакает прихотям дочери Малты. Презирает Альтию, считая её поведение и образ жизни неприемлемыми для женщины. Не видит разницы между живым кораблем и обычным, из-за чего с Проказницей обходится неоправданно жестоко (превращает чувствительный к человеческим страданиям корабль в работорговое судно).
  • Уинтроу (англ. Wintrow ) - старший сын Кефрии и Кайла, в детстве отданый матерью в жрецы Са. После смерти Ефрона забран отцом на корабль Проказница как член семьи.
  • Малта (англ. Malta ) - дочь Кефрии и Кайла. Всеми средствами борется за право считаться взрослой женщиной, провоцируя при этом конфликты с матерью и бабушкой. Венцом её сопротивления стал несостоявшийся тайный поход на бал праздника урожая, после которого Кефрия и Роника пересматривают свое отношение к Малте и воспитанию в целом.
  • Сельден (англ. Vivacia ) - младший сын Кефрии и Кайла.

Семейство Треллов

  • Келф Трелл (англ.) - глава семейства.
  • Брешен Трелл (англ. Brashen ) - старший сын. Из-за разгульного поведения в юности был выгнан из дому. Служил на разнообразных кораблях, помимо опыта приобрел там и вредные привычки (например, жевать наркотическое вещество - циндин). Был взят Ефроном Вестритом на Проказницу , где достиг положения старпома. Из-за конфликта с Кайлом покидает корабль.
  • Сервин Трелл (англ.) - младший сын.
  • Дейла Трелл (англ.) - младшая дочь, лучшая подруга Малты Вестрит.

Семейство Тенира

  • Офелия (англ. Othelia ) - живой корабль семейства Тенира. Обладает веселым и легким характером матроны-матерщинницы, однако на самом деле сентиментальна и впечатлительна.
  • Томи Тенира - владелец и капитан живого корабля Офелия .
  • Грейг Тенира - сын Томи Тениры.

Семейство Ладлаков

  • Совершенный (англ. Paragon ) - живой корабль семейства Ладлаков. Косвенно считается виновным в гибели мужчин семейства, так как все его плаванья окончились возвращением в Удачный корабля без экипажа. Последнее плаванье закончилось ослеплением носовой фигуры и, соответственно, всего корабля. Брошен на берегу с негласным запретом к нему приближаться.

Торговцы Дождевых Чащоб

Торговцы Дождевых Чащоб являются далекими родственниками старинных торговцев Удачного. В Удачном появляются исключительно с закрытыми лицами, так как неизвестная магия, присутствующая в Чащобах, меняет их внешность. Достаточно обеспеченные люди, поскольку являются единственными поставщиками магических сувениров, которые находят при раскопках древних городов. Изготавливают под заказ живые корабли, расчёт производится между двумя семьями в течение нескольких поколений. Если принимающая сторона не в состоянии заплатить текущую сумму, изготовители имеют право забрать одного из членов семьи (как правило - молодых девушек в качестве невест).

  • Рэйн Хурпус - юноша, сватающийся к Малте Вестрит.

Пираты

  • Кеннит (англ. Kennit ) - амбициозный капитан «Мариетты». Для своего экипажа, да и вообще для большинства жителей пиратских островов едва ли не идеальный человек, однако на самом деле Кеннит - мизантроп и эгоист, рассматривающий всех окружающих исключительно как средство достижения своей цели. Обладает необычными для пирата экономическими познаниями и стратегическим мышлением. Вынашивает планы объединения разрозненных пиратских островов в централизованное государство. Для достижения своей цели стремится захватить живой корабль, что считается невозможным.
  • Соркор - старпом «Мариэтты», «правая рука» капитана Кеннита, не посягающий на нечто большее.
  • Этта - шлюха из борделя Бреттель. Влюблена в Кеннита. После неудачного покушения на свою жизнь, в котором Этта была использована как приманка, Кеннит забирает её из борделя и оставляет на «Мариетте». Там, благодаря жесткому характеру, Этта быстро завоевывает уважение среди матросов.

Морские змеи

  • Моолокин - золотой змей, лидер клубка. Является пророком, и помнит многое из того что забыто, ведет свой клубок к «той кто помнит», ищет её год за годом.

Другие персонажи

  • Янтарь (англ. Amber ) - загадочная резчица по дереву, прибывшая, по слухам, из северных Шести Герцогств. Выделяется необычной внешностью (желтоватый цвет кожи и глаз). Обладает даром предвидения.
  • Давад Рестар - старый торговец удачного, лояльный к «новым купчикам». Друг семьи Вестритов.
  • Касго - сатрап Джамелии.
  • Серилла - сердечная подруга сатрапа, специалист по Удачному. Изначально сердечная подруга - особо приближенный к правителю советник , но при сатрапе Касго этот пост дискредитируется. Фактически, сатрап не видит особой разницы между сердечными подругами и своим гаремом, что не устраивает Сериллу.

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Волшебный карандаш
  • Волшебный лес

Смотреть что такое "Волшебный корабль" в других словарях:

    Корабль (значения) - Корабль: Корабль (судно) одна из разновидностей плавательных средств Космический корабль космический аппарат Содержание 1 Другие значения 2 Литература 3 Фильмы … Википедия

    Корабль судьбы - Ship of Destiny … Википедия

    Корабль - Корабли или лодки перевозят Солнце и Луну через моря, а Земля это лодка, плавающая в изначальных водах. Корабли с конскими головами и хвостами замещают солнечную колесницу. Лунные корабли (украшенные изображениями женской головы) символизируют… … Словарь символов

    Волшебный школьный автобус (мультсериал) - Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия

Морские путешествия и приключения манят не только тех, кто живет у моря. Книги становятся хорошей возможностью совершить такое путешествие, находясь дома, но отвлекаясь от бытовых проблем. Роман Робин Хобб «Волшебный корабль» поглощает внимание с самых первых страниц, и, хотя он имеет не слишком маленький объем, читается он очень быстро. Совершенно не замечаешь, как летит время, настолько увлекательно написано это произведение.

Основная часть событий происходит в городе Удачном на берегу моря. Это место необычное, здесь полно чудес, например, здесь можно найти сокровища. Поэтому сюда частенько наведываются пираты. Но все самое волшебное находится в Дождевых чащобах. Наибольшую ценность имеет диводрево, из которого жители изготавливают живые корабли. Такой корабль отличается особой прочностью, он впитывает эмоции и характер человека, можно сказать, сливается воедино со своим хозяином. Его очень сложно захватить. Однако, чтобы оживить такой корабль, нужно, чтобы на его борту умерло по одному представителю трех поколений одной семьи. Такова цена. Тогда корабль навсегда будет связан с этой семьей.

Альтия мечтала о том, что скоро воссоединится с «Проказницей» - своим кораблем. Недавно умер ее отец, и теперь девушке предстоят путешествия на этом великолепном судне. Но ее ожиданиям не суждено было сбыться – капитаном корабля становится не Альтия, а Кайл. Он, кажется, старается сделать все, как лучше, но его поступки зачастую слишком эгоистичны. В то же время появляется морской разбойник, который мечтает стать королем пиратов. Если он завладеет живым кораблем, то сможет добиться этого.

Произведение относится к жанру Фэнтези. Оно было опубликовано в 1999 году издательством Эксмо. Книга входит в серию "Сага о живых кораблях". На нашем сайте можно скачать книгу "Волшебный корабль" в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 4.54 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.


Top